Traducción, interculturalidad y lenguas minoritarias

lenguas--644x362

Foto: Carbajo

Lenguas minoritarios y cooficiales de España y su traducción en los servicios públicos

Si el lenguaje carece de precisión, entonces aquello que se piensa no es lo mismo que lo que se dice. Si lo que se dice no es lo que se piensa, realmente nunca habrá obra. Y si no hay obra verdadera, difícilmente florecerán el arte y la moral. Si no florecen el arte y la moral, entonces no existe la justicia. Y si no existe la justicia, la nación avanzará sin rumbo: será como una nave ardiendo a la deriva. Por todo ello, jamás perdonéis una injusticia cometida de palabra. Cuando se trata de gobernar una nación, lo más importante es la precisión del lenguaje.
Con esta frase atribuida a Confucio, Irati Pérez Ramírez enmarca su estudio sobre la función política que desempeña la traducción en el contexto de las lenguas minoritarias. En efecto, en muchas ocasiones la traducción y la interpretación no tienen el propósito comunicativo de hacer posible el entendimiento mutuo entre las dos partes, puesto que dicha comunicación se podría llevar a cabo valiéndose ambos interlocutores de la lengua mayoritaria; en este caso, las actividades relacionadas con las dos disciplinas aludidas promueven el uso de la lengua minoritaria en diversos ámbitos y garantizan el derecho de sus hablantes a poder elegir la lengua en la que expresarse.
En su interesante trabajo del Máster Universitario en Comunicación Intercultural, Interpretación y Traducción en los Servicios Públicos de la Universidad de Alcalá , Irati describe las dificultades fundamentales de traducir desde y hacia las lenguas minoritarias, y analiza la calidad de la traducción en el campo de los servicios públicos. Se trata de un estudio comparativo que pretende contrastar los resultados que se obtengan por parte de hablantes de lenguas minoritarias y cooficiales del Estado español.
Accede aquí al trabajo completo de Irati
“Las lenguas constituyen un patrimonio histórico de un territorio en concreto, son la herramienta mediante la que un grupo de personas transmiten su cultura, su forma de pensar, y su manera de ver el mundo. Por esta razón, es indispensable tomar ciertas medidas para preservarlas y no permitir que caigan en la desaparición. Además, resulta pertinente recordar la mencionada Declaración sobre los Derechos de las Personas Pertenecientes a Minorías Nacionales o Étnicas, Religiosas y Lingüísticas del 1992, en la que se expresa que las personas pertenecientes a dichas minorías tienen el derecho a utilizar, aprender y transmitir sus propias lenguas tanto en público como en privado sin sufrir discriminación, y los estados deben hacer lo que resulte necesario para lograrlo. También se hace referencia a los derechos de los hablantes de lenguas minoritarias en la Carta Europea de las Lenguas Minoritarias o Regionales.”

Resistencia global al fracking-Ecologistas en Acción

 libro-resistencia-global-al-frackingEcologistas en Acción pone a disposición libre el texto íntegro de Resistencia global al fracking. El despertar ciudadano ante la crisis climática y democrática de Samuel Martín-Sosa Rodríguez (coord.). Este libro pretende ser ante todo un elemento de inspiración para el activismo antifracking. Una forma de visibilizar la fortaleza y determinación de nuestra lucha, además de un guiño solidario para aquellos lugares del Planeta donde los activistas lo tienen más difícil. Es un intento de conectar acciones y visiones de personas y movimientos que no se conocen, pero que se resisten por igual a asumir la inercia de la lógica dominante, que nos vende que nuestra sociedad necesita seguir extrayendo hidrocarburos para que la economía no colapse. La sociedad está despertando y tomando conciencia de que, precisamente seguir por esa vía es lo que nos hará colapsar.
El libro presenta 15 luchas icónicas de resistencia a varios niveles, en lugares muy diversos del Planeta, contadas en primera persona, que demuestran que la resistencia global al fracking goza de buena salud. Las prohibiciones, moratorias y abandonos de empresas que se suceden por diferentes partes del mundo así lo atestiguan. Experiencias que esperamos puedan inspirar a otros en su propia lucha.
Un capítulo introductorio analiza además cómo hemos llegado hasta aquí, cuáles han sido los logros principales del movimiento y cuál es su potencial en el actual contexto de multi-crisis. El libro también pretende aportar frescura, algo esencial para mantener el ánimo en la lucha. En este sentido se incluye una colección de anécdotas o curiosidades que la impetuosa irrupción del fracking nos va dejando. En su apartado final el libro aporta un sencillo argumentario de bolsillo para recordarle a quienes cuestionan a este movimiento de resistencia, que sobran las razones para oponerse al fracking.
La lucha contra el fracking ofrece una oportunidad para profundizar en un debate serio sobre el tipo de sociedad que queremos, con la participación de las personas, haciendo emerger los valores colectivos al debate social, y permitiendo tomar conciencia de que lo que le interesa a la industria del gas y el petróleo y lo que nos interesa a todos como sociedad, son cosas claramente distintas.
La red de traductor@s de Ecologistas en Acción hemos participado en la elaboración de este libro